• О специалисте
  • Услуги и цены
  • Отзывы 17
Аватар Андрей Григорьевич Ефремов

Андрей Григорьевич Ефремов

Был в сети больше года назад

Мы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.

Регион
Москва
Выезд к клиенту
Москва и область

О себе

  1. Сопровождаю в консульства (чаще в Консульство Словакии), 1200р./час.
  2. Делаю переводы для консульств СЛОВАКИИ, ИСПАНИИ, ФРАНЦИИ, возможно с последующим заверением в этих консульствах).
  3. РЕПЕТИТОР (от 900р./час), по скайпу, WhatsApp и т.п. – от 750 рублей в час.: испанский, словацкий, французский, английский, латинский (латынь).
  4. ЭКСКУРСОВОД. Вожу экскурсии по разным частям Москвы.
  5. ПЕРЕВОДЧИК не для консульств (УСТНО – от 900р./час, ПИСЬМЕННО – от 200 рублей в час).
    Также перевожу ФИЛЬМЫ.
    Перевожу и МИНУЯ РУССКИЙ (с английского на испанский и так далее).
    ПОДРОБНЕЕ:
    Закончил Московский государственный лингвистический университет (М.Тореза) как переводчик. Есть своя русская и английская печать. Член СОЮЗА ПЕРЕВОДЧИКОВ России.
    ЯЗЫКИ: испанский, словацкий, французский, английский, латынь – в обе стороны!
    Также при необходимости перевожу С ЯЗЫКОВ: португальский, каталанский, галисийский, нидерландский, но не НА НИХ,
    Имею опыт работы в бюро переводов и учителем иностранных языков и латыни в школах Москвы.
    По диплому – переводчик французского и английского. С испанским работаю с 2004 года, регулярно делая переводы для консульства. По словацкому языку имеется диплом высшего уровня владения, выданный Летней школой Братиславского университета имени Коменского.
    ЭКСКУРСИИ – вожу экскурсии для москвичей, иногородних и иностранцев на вышеуказанных языках. Темы экскурсий: Александровский сад Храм Христа Спасителя, Тверская улица, улицы центра, Нагорный район и т.д. Цена экскурсий – чаевые.

Опыт

На сервисе с августа 2019 г. (4 года)
Подтверждено Профи

Услуги и цены


по договорённости

по договорённости

по договорённости

по договорённости

по договорённости
5 
4 
3 
2 
1 
16
0
0
1
0
Сначала новые
Татьяна

Пять с плюсом

Перевод испанскогоПоследовательный перевод
Спасибо Андрею! оперативно в 6 утра принял заказ в день исполнения.
Станислав

Пять с плюсом

Перевод испанскогоСинхронный перевод
Очень хорошо. Вопрос решили.
Сергей
Последовательный
Екатерина
Все хорошо. Группа сказала, что им все понравилось!
Отзыв зафиксирован со слов клиента по телефону
Ирина
Испанский языкГид-переводчик
Елена

Пять с плюсом

Было очень важно не опоздать на встречу, перевести ответы на вопросы. Все было сделано четко и добросовестно. Перед встречей несколько раз созванивались и обсуждали детали. Было проявлено больше участия, чем просто механический перевод, что очень помогло. Мы очень благодарны.
Екатерина
Испанский языкГид-переводчик
Андрей - молодец! Отработал хорошо. Сотрудничеством остались довольны.
Отзыв зафиксирован со слов клиента по телефону
Летиция

Пять с плюсом

Испанский языкПоследовательный
Полина
Испанский язык
Специалист вёл себя абсолютно неадекватно, нарушая все мыслимые нормы делового этикета, допуская фамильярности, панибратство, сексистские высказывания и абсолютно не чувствуя грань между уместным легким юмором и «хождением за гранью». Андрей демонстрирует очень специфическое чувство юмора, которое изначально я пыталась поддерживать, чтобы наладить доверительный контакт со специалистом, однако он просто не чувствует границ. В его задачу входило исключительно встретить иностранных гостей в отеле, проехать с ними в автомобиле до аэропорта и проводить до стойки регистрации. При этом, имея на руках билет с номером рейса клиентов, Андрей умудрялся спрашивать меня, к какой именно стойке регистрации нужно проводить клиентов, как будто он первый раз находится в аэропорту и впервые ищет стойку регистрации.

Проводить туристов в аэропорт может даже человек, который не владеет испанским языком. После выполнения задания Андрей начал задавать абсолютно неуместные и не относящиеся к его задаче вопросы, причем он невероятно косноязычен. Привожу цитату вопроса, который он задал после выполнения задания: «А люди с одной фамилией там - это которые были?» Я довольно долго пыталась понять, что именно человек хочет уточнить этим вопросом и какое это имеет значение после того, как задание выполнено, не говоря уже о том, что, если специалисту это так невероятно интересно, то почему он не задал эти вопросы клиентам, когда провожал их и тогда, если бы они захотели предоставить ему данную информацию, они бы обязательно сделали это? Далее от Андрея пошли вопросы: «Вы помните, из какого они все города? Они что то сказали, но я не запомнил», «А вы с ними сколько раз виделись?», «А кто чей Родственник там, тоже не в курсе?», «Есть между ними связь на генетическом уровне?» и т. д. Думаю, подчеркивать, что эта информация никаким образом не касается специалиста, не стоит, а также лишним было бы упоминать, что у заказчика, а именно у меня, нет времени, чтобы отвечать на вопросы, не касающиеся сути задания, поскольку в задачу Андрея не входило брать интервью у туристов, а затем, опубликовывать его после того, как его работа уже была закончена.

Человек абсолютно не чувствует, с кем он общается, какие вопросы уместны, какие неуместны, где нужно удовлетворять свой интерес, а где его просто надо успокоить, потому что заказчик даже не обязан быть знаком с клиентами, а тем более разглашать конфиденциальную информацию про них, при том, что специалиста это вообще не касается и его задача закончилась на проводах в аэропорту. Андрей также абсолютно не чувствует, настроена ли вторая сторона на подобный диалог с ним, поскольку я несколько раз пыталась закончить этот ни к чему не ведущий сплетнический разговор про клиентов, на что он все продолжал слать сообщения с содержанием: «Ну вот, вы с ними не общались» (как будто этим я безумно разочаровала нашего специалиста и как будто бы обещала ему изначально, что я в наилучших дружеских отношениях со своими заказчиками, хотя его это вообще не касается). После того, как я, наконец, спросила, к чему эти вопросы, и сказала, что у меня нет времени на них отвечать, тем более что я находилась по работе в другом городе, без хорошей связи, о чем он был предупреждён, я увидела сообщения следующего фамильярного и крайне грубого содержания: «Общаться надо уметь, а не только проводить», «Когда люди умеют разговаривать, то вопроса "к чему все эти вопросы" у них просто не возникает», «Не надо думать, что другие глупее вас».

А на мое прощание с ним, когда я в десятый раз пыталась закончить этот грубый разговор, на мои слова «До свидания» я получила ответ «До свидания заяц».

Когда я сообщила специалисту Ефремову, что впервые сталкиваюсь с подобным хамством, Андрей позволил себе следующие шовинистские и сексистские высказывания: «Это потому что вы не мужчина», «То, что вы говорите, это у женщин только бывает», «Т к другое Мировоззрение у мужчин». При этом до сих пор так и остаётся загадкой что именно, по мнению Андрея, бывает только у женщин, и что за особое мировоззрение у мужчин, которое разрешает подобные фамильярности, подразумевалось в этом опусе.

После всего этого Андрей, рассуждая сам с собой, решил добавить к вышесказанным грубостям ещё одну: «Просто вы человек советской закалки», при этом Андрей со мной не знаком, меня ни разу в жизни не видел и не в курсе, что мне 29 лет). Ну а далее феерично закончил своё деловое общение с заказчиком следующей безвкусицей: «Пошёл людей радовать, до свидания, волк». А теперь представьте на секунду, что человек считает возможным подобным образом общаться со своим работодателем и обладает наглостью переходить на личности и фамильярничать только из-за того, что его детское желание посплетничать о клиентах после выполнения задачи было неудовлетворено!

Я шокирована поведением специалиста и предупредила его, что ему следует ожидать звонка от администратора компании Interpret.Me, к которому я обратилась для выяснения ситуации с хамством Андрея. После того, как администратор связался со специалистом, я получила от Андрея, очень испуганного тем, что я напишу свой негативный отзыв, следующую угрозу: «Я тоже напишу о вас плохой отзыв».

Видимо, Андрей пытался меня запугать, чтобы правда о его расхлябанном и хамском поведении с заказчиком не вскрылась.

Я крайне не рекомендую сотрудничество с данным специалистом и считаю, что за подобное поведение он должен быть наказан. Предупреждаю, что именно такое поведение может ожидать Вас при выборе данного специалиста. Доказательства и копии переписки со специалистом предоставлены администратору сайта.
Андрей Ефремов
Андрей Ефремов
Ответ специалиста
Здравствуйте!
Первый раз получаю такой странный отзыв: с заказчиком никогда не виделся, в день получения заказа 3 минуты общался по телефону и в целом в пределах 3 дней переписывался. Отзыв абсолютно не содержит комментариев об успехе или неуспехе встречи с иностранцами и их проводов до аэропорта, а её рассуждения, додумки о моём детстве, языковых способностях и прочие выводы, вдруг сделанные после исполнения заказа, могут тянуть на судебный процесс. Главное, что иностранцы остались довольны мной, как это обычно и бывает!
P.S.: Польщён, что мои "фамильярность, панибратство и неадекватность" заказчик терпел ради того, чтобы именно я поработал с её клиентами.
Святослав

Пять с плюсом

Испанский языкПоследовательный
Плюсы: Отличный специалист. Прекрасное владение языком. Настоящий профессионал.
Описание: Чрезвычайно доволен работой Андрея. Рекомендую его как специалиста.
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».