Перевод с корейского дистанционно через Интернет

Перевод с корейского
от 310  за усл.
Переводы с английского
от 250  за усл.
Художественный перевод
от 150  за страницу
Перевод с китайского
от 400  за усл.
Перевод документов
от 180  за усл.
Услуги по переводу с тайского
от 540  за усл.
Перевод с украинского
от 160  за усл.
Перевод с турецкого
от 300  за усл.
Перевод с итальянского
от 350  за усл.
Услуги по переводу с индонезийского
от 500  за усл.
Услуги перевода с бенгальского
от 240  за усл.
Нотариальный перевод
от 190  за страницу
Услуги перевода с узбекского
от 250  за усл.
Перевод словенского
от 540  за усл.
Услуги по переводу с латышского
от 370  за усл.
Сурдопереводчики
от 500  за усл.
Составление глоссариев
от 120  за страницу
Локализация программного обеспечения
от 180  за страницу
Перевод видео
от 50  за усл.
Перевод с грузинского
от 180  за усл.
Перевод с эстонского
от 250  за усл.
Перевод с персидского
от 250  за усл.
Перевод с румынского
от 350  за усл.
Перевод с белорусского
от 180  за усл.

220 IT-фрилансеров в Нарьян-Маре

Аватар пользователя

специалист

Hwang Jin Sung

5,040 отзывов

Даша оставила отзыв

Пять с плюсом

Отлично сделал качественную вычитку и вёрстку перевода. Быстро и в срок. Цена отличная, вопросов нет, все правки, которые я просила внести, внесены. Если бы можно было поставить 10 звёзд, я бы поставила 10.ещё

Выполненный заказ

Перевод корейского, письменный перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Перевод: письменный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: корейский. Задача: Презентация. Объём работ: 18000 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно вычитать перевод двух презентаций. Перевод был сделан с русского на корейский. Нужно "допереводить" и исправить ошибки если они имеются.ещё

Роман оставил отзыв

Пять с плюсом

Анастасия, профессионал с большой буквы. Выполнила работу: ✅ БЫСТРО ✅ КАЧЕСТВЕННО ✅ ДОСТУПНАЯ ЦЕНА. Это внимательный переводчик на данном сервисе. Цена доступная, поэтому сразу выбирайте именно её. Остальные переводчики кроме Анастасии, т*по разводят на деньги. Выполнила в срок ❤️ Договорились теперь на постоянное сотрудничество 💖 эмоций нет предела 💎 рад был найти такого профессионала своего дела 😇ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, месяц назад, Ненецкий АО.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Свидетельство о расторжении брака. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1 знак. Нам на постоянное сотрудничество в сеть бюро переводов требуется переводчик с русского на Английский язык. Тестовой документ в прикрепленных, ворд вариант предоставим. Просьба сразу высылайте свой прайс. Адекватный. Работаем на партнерских отношениях. В дальнейшем вы сможете через нас заверять нотариально свои документы. У нас 8 офисов нотариальных контор по Москве.ещё

Руслан оставил отзыв

Пять с плюсом

Искал переводчика для перевода своего сайта на английский язык. Тексты были сложные, поэтому кроме отличного знания языка, хотелось работать с тем, кто близок к IT. Работой с Анной очень доволен! Редкое сочетание, когда профессиональное знание языка сочетается с умением держать дедлайны и желанием вникать во все нюансы перевода. Анна ответственно подошла к работе, всегда на связи и качественно выполнила работу. Могу рекомендовать как прекрасного переводчика! Продолжаем работу.ещё

Выполненный заказ

Письменный перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: английский. Задача: локализация веб-сайта или мобильного приложения. Объём работ: 150 страниц. Переводим свой сайт с тематикой IT, software с русского на английский. Желательно обладать похожим опытом данных тематик. Оплата обсуждается.ещё

Кристина оставила отзыв

Пять с плюсом

Прекрасный переводчик, профессионал.ещё

Выполненный заказ

Перевод испанского, последовательный перевод, устный юридический перевод, более месяца назад, м. Преображенская площадь.

Последовательный перевод. Перевести с: испанского. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 3 часа. Необходим переводчик в суде. С 12.30 15 апреля (примерно на 2-3 часа).ещё

Tatyana оставила отзыв

Пять с плюсом

Сергей замечательный переводчик и человек! Осуществлял устный перевод с турецкого в рамках фестиваля искусства. Никаких нареканий к работе, перевод, коммуникация на высшем уровне, очень помог во всем. Работать с Сергеем одно удовольствие, уверена, обратимся к нему еще не раз. И организаторы фестиваля и художник очень благодарны Сергею за его работу.ещё

Выполненный заказ

Перевод турецкого, более месяца назад, м. Улица 1905 года.

Международная онлайн школа живописи Artlife ищет переводчика с турецкого для художника на Artlife fest 2019. Последовательный перевод на мастер-классах по живописи, сопровождение на мероприятиях. По датам и времени : 25 сент 19.00-22.00 (сопровождение на вечере) 28 сент 10.00-15.00 (мастер-класс) 29 сент 14.30-17.00 (демо-класс) 22.15-23.45 (сопровождение на вечере) ХУДОЖНИК Javad Soleimanpour. Информация о художнике и его мастер-классах: https://artlife-pro.com/store/brand/dzhavad-soleymanpur Если Вам это интересно и Вы могли бы переводить в эти даты, пожалуйста, свяжитесь со мной :) Можно написать сразу в телеграме или вотсапе [Телефон скрыт]. Спасибо и всего доброго! С уважением, Барышникова Татьянаещё

Александр оставил отзыв

Очень грамотный профессиональный переводчик.ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Советский.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 8 часов. Необходим переводчик для проведения переговоров в Рязани. Идеально, если переводчик сопроводит утром 25-го (четверг) двух гостей из Китая в Рязань, проведет переговоры и вернется обратно.ещё

Константин оставил отзыв

Пять с плюсом

Марина показала себя высококлассным специалистом. Несмотря на тяжелые, полевые условия, с честью вынесла все тяготы и лишения, опекала немецкого актёра на съёмочной площадке. Была замечательным проводником между ним и русскоязычной съёмочной группой. Так же оказывала содействие русским актёрам в правильном произношении немецких фраз. Была и переводчиком и педагогом в одном лице.ещё

Выполненный заказ

Перевод немецкого, последовательный перевод, более месяца назад, м. Адмиралтейская.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: русский. Перевести на: немецкий. Тема: искусство. Длительность работы: 70 часов. Необходим переводчик для сопровождения немецкого актёра на съемках телевизионного сериала. 7 дней с конца сентября по 5 октября.ещё

Валерий оставил отзыв

Пять с плюсом

Переводчик схватывает все на лету. Рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, последовательный перевод, устный медицинский перевод, устный технический перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Последовательный перевод. Перевести с: французского. На: русский. Тема: бизнес, производство, медицина. Длительность работы: 1 час.ещё

Полина оставила отзыв

Пять с плюсом

Грамотный переводчик, быстро выполнил работу, нареканий нет, рекомендую к сотрудничеству!ещё

Выполненный заказ

Перевод казахского, перевод паспорта, более месяца назад, Ненецкий АО.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Казахский. Перевести: паспорт. Документов: 1 шт. Необходимо перевести паспорт с русского на казахский язык.ещё

Stefan Sawinow оставил отзыв

Ксения отлично и без проблем участвовала переводчиком на дистанционной встрече! Быстрый и непринужденный перевод!ещё

Выполненный заказ

Перевод испанского, последовательный перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Последовательный перевод. Перевести с: русского, испанского. На: русский, испанский. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 1 час. Нужен устный переводчик для деловой встречи в формате zoom call-а. Перевод с испанского на русский и обратно. Специфика терминологии - производство. Ориентировочная продолжительность разговора 30 - 60 минут. Дата проведения - 20 января в 08:00 по московскому времени.ещё

Диана оставила отзыв

Все супер, переводчик выполнил работу раньше срока, стоимость не выше среднего. Большое спасибо, будем обращаться постоянно!ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, перевод документов, более месяца назад, Ненецкий АО.

Перевести с: русского. На: китайский. Перевести: аттестат, диплом. Документов: 1 шт.ещё

Евгений Басенко оставил отзыв

Пять с плюсом

Спасибо, отличный переводчик, разговор прошел как нужно, сам уточнял если считал что вопрос недостаточно раскрытещё

Выполненный заказ

Перевод английского, последовательный перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Перевод с Русского на английский и с английского на русский, через zoom, 07.06.2022 в 13:00.ещё

Ксения оставила отзыв

Пять с плюсом

Арам очень оперативно сделал качественный перевод официальных документов, заверил сертифицированной печатью переводчика. Вежлив и этичен в общении. Рекомендую!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод документов, более месяца назад, Ненецкий АО.

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: аттестат, диплом. Документов: 4 шт. Нужен перевод диплома о ВО, плюс нескольких дипломов с курсов.ещё

Кристина оставила отзыв

Пять с плюсом

Подвели 2 переводчика за день до мероприятия, рада что ребята с агентства помогли и в сжатые сроки предоставили отличных специалистов! Спасибо за вашу помощь!ещё

Выполненный заказ

Перевод английского, перевод китайского, синхронный перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Перевести с: английского. На: китайский. Тема: информационные технологии. Длительность работы: 2 часа. Вебинар по криптовалютной платформе пройдёт в режиме вопрос-ответ, пройдёт 10 февраля 15:00 UTC, занятость 1-2 часа. Напишите свои расценки за услугу.ещё

Камо оставил отзыв

Пять с плюсом

Хороший переводчик! Выполняла работу во время видеоконференции, чувствовал комфортно. Очень доволен! Буду продолжать с ней работу в будущем. Рекомендую всем!ещё

Выполненный заказ

Переводчики, более месяца назад, Ненецкий АО.

Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: информационные технологии. Длительность работы: 1 час. Будет видеоконференция с участием организации инвалидов 15 февраля в 13ч. Нужен перевод удаленный с английского на русский язык через аудиозвонок.ещё

Василенко Нина оставила отзыв

Андрея прекрасно владеет русским языком, перевод у нотариуса брачного договора для моего мужа итальянца был как никогда простым и комфортным. Серьёзный и профессиональный, скурпулёзный подход к делу. Не сравнить с предыдущими переводчиками, с которыми приходилось иметь дело до этогоещё

Выполненный заказ

Перевод итальянского, последовательный перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: итальянский. Тема: Внести изменение в брачный договор у нотариуса. Длительность работы: 1 час. Выезд к нотариусу, м. Чеховский. Вносим одно изменение в брачный договор. Обязательно иметь оригинал диплома переводчика гос образца.ещё

Елена оставила отзыв

Пять с плюсом

Ольга в срок и качественно перевела медицинские документы с русского на голландский. Благодарю за выполненную работу. Советую обращаться к данному переводчику и обязательно обращусь сама при необходимости в дальнейшем.ещё

Выполненный заказ

Перевод документов, перевод медицинских документов, более месяца назад, Ненецкий АО.

Перевести с: русского. На: Нидерландский. Объём перевода: 5 страниц.ещё

Ирина оставила отзыв

Пять с плюсом

Мы приглашали Анну для участия в обучающем онлайн проекте с переводом спикера с французского в Zoom. Очень высокий профессионализм!!! Анна прекрасно владеет французским и русским и с легкостью, без каки-либо заминок переводит с французского на русский и обратно с высокой скоростью, что экономит время. Отдельно отмечу удобство в согласовании всех орг. Моментов, деликатность и внимательность, а также оперативное согласование графика, подготовительную работу со спикером и самостоятельность. Кроме того, Анна порекомендовала своих коллег на письменный перевод, т.к. наш бюджет был ограничен и на том задании не требовалось такое качество перевода, которое обеспечивает Анна. Участники наших мероприятий также отмечали высокий профессионализм, что добавило статуса обучающим сессиям, за что очень благодарны Анне! С удовольствием продолжаем сотрудничество.ещё

Выполненный заказ

Перевод французского, последовательный перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Перевод: устный. Последовательный. Язык, с которого нужно перевести: французский. Перевести на: русский. Тема: Психология. Длительность работы: 6 часов. Переводить нужно француза психотерапевта будет 4 сессии в ZOOM примерно по 1,5 часа каждая.ещё

Алексей оставил отзыв

Пять с плюсом

Купили оборудование в Китае. Для установки и обучения персонала пригласили Андрея для перевода. Ни капельки об этом не пожалели! За 10 лет, что я живу в Москве, я уже отвык от такого ответственного отношения к работе. За неделю до начала работы, Адрей выяснил вичат (китайский вотсап) инженера. Сам с ним связался, чтобы наладить контакт и подготовиться к теме перевода. После приезда инженера проявил инициативу и провёл экскурсию для нашего китайского гостя. Стандартный набор: Красная Площадь, фотосессия с Лениным и т.д, и т.п Во время работы: мало того, что обеспечивал перевод, но и пытался разобраться в теме и максимально помочь нам. Ещё раз повторюсь – такого адекватного и ответственного отношения к работе я не видел уже давно. При этом стоимость услуг более чем приемлемая. Оценка 7 по пятибалльной шкале.ещё

Выполненный заказ

Перевод китайского, последовательный перевод, более месяца назад, м. Тушинская, Мякинино, Волоколамская.

Перевод - Устный. Последовательный. Перевести на - Русский. Тема - производство. Детали: Приезжает специалист из Китая устанавливать станки. Его задача установить станки и обучить персонал. Перевод обучения и требуется..ещё

Адам оставил отзыв

Пять с плюсом

этот сайт предназначен для того чтобы находить специалистов и договариваться по ценам, но могут быть люди, которые прежде чем ставить цены на первый план и измерять цифрами, могут показаться прежде, людьми. это важный момент, прежде чем быть специалистом, быть человеком. с подобными людьми можно не только общаться по делу, но и поддерживать теплые и добрые связи. хоссейн показался именно таким. по этому ставим 6, по правилам сайта это 5 +. ;)ещё

Выполненный заказ

Перевод персидского, письменный перевод, более месяца назад, Ненецкий АО.

Перевод - Письменный. Перевести на - Русский. оплата не указана, потому что специалист должен устанавливать справедливую цену, исходя из объёма материала.. Задача - Научный перевод. Объём работ: примерно 9 страниц. Язык, с которого нужно перевести - первидский.ещё

Прямо сейчас ищут

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: корейский. Задача: презентацию. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проектещё

Перевод корейского

Последовательный перевод. Перевести с: корейского, английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часаещё

Стоимость

2000 

Перевод корейского

Последовательный перевод. Перевести с: Корейский. На: русский. Тема: производство, бизнес. Длительность работы: 2 часаещё

Стоимость

1900 

Художественный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Нужно корейский миф (2-3 страницы) сократить до 1-2. С корейского на корейский. И записать правильное произношение текста на аудиоещё

Стоимость

1800 

Перевод справки

Письменный перевод. Перевести с: русского, Корейский. На: русский. Перевести: справку. С нотариальным заверением. Документов: 1 штещё

Стоимость

4200 

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: корейского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часаещё

Стоимость

1500 

Юридический перевод

Письменный перевод. Перевести с: Корейского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 5000 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

5000 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 934 знака. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте, ищу переводчика с русского на корейский для небольшого письма для участия в конкурсе. Тематика конкурса - керамика. В письме 150 слов. Содержание письма пришлю исполнителюещё

Задачи, которые доверили Профи

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: Корейский. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужно позвонить по телефону в три корейские компании и запросить контакты и некоторые детали для оформления оптового заказаещё

Стоимость

2000 

Перевод корейского

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 2500 знаков. Постоянная работа. Добрый день. Мы начинаем деловое общение с корейскими поставщиками. Для этого нам нужны услуги перевода с русского на корейский, с корейского на русский. Тексты - стандартные, деловые письма. Среднее письмо - 2000/2500 русских знаков, чтотпримерно 400/500 русских слов. Денежный расчет ведем от оригинала перевода (если русский текст, то считаем русские слова, если корейский - считаем корейские слова). Также потребуется короткое общение по телефону, а именно: напомнить о письме, узнать дату ответа, что-то уточнить, узнать и тп. Обьяснение корейского менталитета и корректировка писем под корейский менталитет может иногда потребоваться. Нужен именно носитель корейского языка, владеющий русским языком. Предлагайте ваши цены и расчет ценыещё

Стоимость

8500 

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 часещё

Стоимость

2000 

Перевод английского

Осуществить звонок и перевести. Перевести с: английского, Корейского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Ищу переводчика для осуществления делового звонка в Корейскую компанию (могут говорить как на корейском, так и на английском). Необходимо выяснить нужную информацию и взять контакты, в дальнейшем перевести полученную информацию на русскийещё

Стоимость

2000 

Локализация программного обеспечения

Письменный перевод. Перевести с: английского, русского. На: корейский. Задача: локализация программного обеспечения. Объём перевода: 1800 знаковещё

Стоимость

1500 

Последовательный перевод

Последовательный перевод. Перевести с: Корейский. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Перевод отрывков видео с корейского языка на русский. Тема: разговорное «интервью» с артистами: комиками, певцами, актерами и тд. Субтитры есть не всегда. Сроки: день в день или на следующий день. Предлагайте свою стоимость за минутуещё

Стоимость

1000 

Перевод корейского

Последовательный перевод. Перевести с: Корейского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Детали в перепискеещё

Стоимость

1000 

Юридический перевод

Письменный перевод. Перевести с: Корейского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 5000 знаков. Разовая задача или временный проектещё

Стоимость

5000 

Письменный перевод

Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 934 знака. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте, ищу переводчика с русского на корейский для небольшого письма для участия в конкурсе. Тематика конкурса - керамика. В письме 150 слов. Содержание письма пришлю исполнителюещё

Вы часто спрашиваете

Перевод корейского по скайпу (онлайн): какие цены в Нарьян-Маре?

Цены начинаются от 310 рублей. В среднем 500 рублей, а максимальные цены на уровне 1700 рублей. Специалисты, которые откликнутся на ваш заказ, назовут свои цены.

Где найти специалиста по переводу корейского по скайпу (онлайн)?

Сейчас в Нарьян-Маре на нашем сайте 220 специалистов готовы помочь с услугой "перевод корейского".

Сколько отзывов на услугу "перевод с корейского" в Нарьян-Маре?

Мы получили и проверили 24 отзыва, они есть у каждого специалиста по переводу корейского с высоким рейтингом.

Услуги по переводу с корейского по скайпу (онлайн) - как выбрать в Нарьян-Маре?

Изучите понравившиеся анкеты и прочитайте отзывы предыдущих клиентов — они помогают понять, подходит ли вам специалист по профессиональным и личным качествам. Также вы можете обсудить детали с откликнувшимися специалистами, если заполните заявку.